InícioTraduções › Legendagem
Serviços · Legendagem

Legendagem de vídeos em vários idiomas

Leve seu vídeo a outros públicos com legendas bem traduzidas e sincronizadas — de conteúdos corporativos e cursos a materiais institucionais, em português e em outros idiomas.

CCLegendagem
O serviço

Mais que traduzir a fala

Legendar bem é traduzir o sentido, adaptar ao ritmo da fala e caber no tempo de leitura. Cuidamos da tradução, da marcação de tempo (spotting) e da sincronização, entregando legendas naturais e fáceis de acompanhar.

Trabalhamos legendagem entre português e outros idiomas, além de transcrição, seguindo as boas práticas de número de caracteres e duração por linha.

Aplicações

O que legendamos

Conteúdo corporativo

Treinamentos, comunicados e vídeos institucionais para equipes multilíngues.

Cursos e e-learning

Aulas e materiais educacionais acessíveis a novos públicos.

Eventos e institucionais

Palestras, entrevistas e vídeos de marca em vários idiomas.

Dúvidas frequentes

Perguntas comuns

Em quais formatos entregam as legendas?

Entregamos nos formatos usuais de legenda (como SRT) ou legendas embutidas no vídeo, conforme a sua necessidade. Conte como pretende usar o material.

Vocês fazem a sincronização também?

Sim. O serviço inclui a marcação de tempo e a sincronização das legendas com a fala, não apenas a tradução do texto.

Legendam para quais idiomas?

Trabalhamos entre português e os principais idiomas que ensinamos e traduzimos. Diga o par de idiomas e o volume que retornamos com prazo e orçamento.

Peça um orçamento de legendagem

Envie o vídeo ou o roteiro e os idiomas. Retornamos com prazo e orçamento.

Falar no WhatsApp  Enviar e-mail